Créée fin 1998, Malika Editions s’est spécialisée dans la publication de beaux livres sur le patrimoine culturel et historique du Maroc.

Thématiques éditoriales : art de vivre, architecture, patrimoine des villes, photographies, monographies, création contemporaine. 

Créée à Casablanca en 1987 par la féministe Layla Chaouni, la maison d'édition Le Fennec est guidée par des choix éditoriaux fondés sur l'engagement, l'originalité, la nouveauté, la diversité et la parité. L’objectif de la maison est de fabriquer et de vendre au moindre prix des livres de qualité équivalente à celle du marché mondial. Elle tient ainsi compte du pouvoir d’achat du lecteur marocain pour mettre la lecture à la portée du plus grand nombre. Le Fennec cède aussi les droits de certains de ses titres à l’international.

Les Éditions Le Fennec publient des ouvrages en français ou en arabe, traduits d'une langue à l'autre ou bilingues. Leur catalogue comprend des œuvres de fiction, des essais en sciences humaines, des livres illustrés, des recueils de textes et des guides pratiques.

Retrouvez l'ensemble du catalogue ici

 

En juin 2019, les éditions I.M.P.R. se sont métamorphosées en éditions Onze. La maison d’édition, créée par l’Institut Marocain de Psychothérapie Relationnelle de Casablanca, sous l’impulsion de Ghizlaine Chraibi, se positionne sur le marché du livre prenant sa source au Maroc, tout en irriguant d’autres territoires.

Essais ou travaux sur la psychothérapie, romans, nouvelles, poésie, les éditions Onze ont très vite élargi le catalogue. 

L’objectif des éditions Onze est de proposer au Maroc des livres de qualité (objet), avec du beau papier, une belle finition et belle impression. Les éditions Onze ne fonctionnent qu’en tirage tendu (300 exemplaires) et privilégient également des textes de qualités littéraires. La spécificité des éditions Onze est de travailler en étroite collaboration avec des réseaux européens pour être présent sur d’autres territoires que le Maroc.

Retrouvez l'ensemble du catalogue ici

En toutes lettres est une maison d’édition indépendante à Casablanca, fondée en 2014, spécialisée dans l’essai sur des enjeux sociétaux marocains. Elle propose cinq collections, a publié des ouvrages primés et des traductions en espagnol et italien. 

En français et en arabe, dans une langue accessible et sans sensationnalisme, ses livres apportent un éclairage sur le Maroc d’aujourd’hui. Récits documentés, ouvrages collectifs sur des sujets clivants, ils contribuent à la dissémination de la culture du débat et de l’esprit critique.

Engagée dans la formation de jeunes journalistes, elle vise à promouvoir le débat et l’esprit critique sur des sujets clivants à travers son programme Openchabab.com.

Retrouvez l'ensemble du catalogue ici

 

Fondées en 2007 à Casablanca, les éditions du Sirocco sont une maison d'édition indépendante, généraliste et francophone, visant à enrichir le paysage littéraire avec une offre centrée sur la culture marocaine sous toutes ses formes.

Leur cœur de programme repose sur la littérature et les essais, avec une attention particulière portée aux auteur.e.s qui, en explorant la société actuelle et l'histoire, donnent la parole à des voix libres et abordent des enjeux universels.

Retrouvez l'ensemble du catalogue ici

La Croisée des Chemins compte parmi les maisons pionnières de l’édition marocaine. Totalisant quarante ans de publications en langues française, arabe, anglaise et amazighe, elle fait la part belle aux essais d’histoire, d’actualité et de société mais aussi à la fiction, au théâtre, à la poésie d’hier et d’aujourd’hui, ainsi qu’aux beaux livres. 

Retrouvez l'ensemble du catalogue ici.

Fondées en 1995 par Najim CHARRAOUE, les Éditions CHAARAOUI se distinguent par un catalogue varié de livres jeunesse et pratiques. L'objectif quotidien est de proposer des ouvrages de qualité à un large public, le tout à des prix accessibles. Un vaste choix de livres est offert pour éveiller la curiosité des enfants, incluant des collections parmi les plus populaires au monde. « Les Imageries de Bébé » accompagnent les enfants de leur tout-petit jusqu'à 12 ans, tout en mettant en avant une riche diversité culturelle et ludique.

Retrouvez l'ensemble du catalogue ici

La maison d’édition Nouiga existe depuis presque 20 ans et a toujours été associée à un travail artistique mais surtout à l’intérêt particulier qu’elle a consacré aux enfants.

C’est pourquoi son choix éditorial s’est orienté vers la littérature-jeunesse. Ainsi le premier album «  Cheval de Vent, sur les traces ‘Averroès » paru en 1998 est représentatif de l’empreinte que la maison d’édition Nouiga a voulu donner au livre-jeunesse au Maroc : Un beau livre qui valorise l’histoire de sa culture, d’une facture moderne et ludique.

Suite au rayonnement international de cet ouvrage, les éditions Nouiga ont produit plusieurs livres-jeunesse et se sont également orientés vers la bande-dessinée et le paysage du patrimoine marocain, en privilégiant toujours la facture du beau livre.

Maha Editions défend l’authenticité des savoir-faire éditoriaux en réunissant une équipe composée d’écrivains, d'artistes photographes, de dessinateurs, de graphistes et d'imprimeurs, unis dans une démarche de résistance pour produire des ouvrages alliant qualité du contenu et du contenant. En collaboration avec l'E.S.A.V. de Marrakech, la maison met en avant la nouvelle génération de graphistes marocains.

Son catalogue se décline en cinq collections : Les Hors Formats (livres d’artistes, art et culture), Les Monographies (portraits, culture, histoire), Mutations (histoire, livres d’entreprise), Les Pratiques (catalogues) et Paroles-dessinées (livres illustrés).

Retrouvez le site internet ici

Les éditions Afrique Orient ont vu le jour en 1983 à Casablanca.

Au moment de la prolifération des universités et de l’apparition d’une nouvelle génération d’écrivains au Maroc. Afrique Orient a pris son essor pour devenir l’éditeur de la nouvelle élite intellectuelle avec d’autres éditeurs rares à l’époque.

La maison s’est peu à peu diversifiée et couvre quasiment tous les champs littéraires, scientifiques et du savoir. Depuis 5 ans, elle publie des albums jeunesse.

Le catalogue (hors livres scolaires) comprend 1100 titres, dont 110 sont des traductions. Il se compose à 70% d'ouvrages en langue arabe et 30% en langue française.

Avec la notoriété grandissante de la maison dans les pays arabes, la maison d’édition reçoit et publie de plus en plus d’auteurs algériens, tunisiens, libyens, égyptiens et d’autres nationalités, dont quelques auteurs français. Sont publiés actuellement entre 70 à 80 titres nouveaux par an.

Créée en décembre 2014, Virgule Editions a l’ambition de dynamiser le champ culturel en respectant la déontologie du métier et de plaider, par l’acte, pour le changement par le biais de la culture.

Forts de cette conviction, les fondateurs de Virgule Editions produisent un catalogue de qualité, ouvert à tous les secteurs de la création et de la pensée. Dans le même élan, ils favorisent le renouvellement de la pratique éditoriale, c’est pourquoi ils parient sur la qualité esthétique et formelle des ouvrages. Ces derniers sont toujours illustrés par les artistes marocaine et étrangers.

Virgule Editions est couplée à la librairie La Virgule (Jaune).

A l’origine, Marsam est une galerie d’art créée en 1975 à Rabat.

Elle est dotée d’un atelier d’estampe transféré à Casablanca en 2003 dans un centre d’art équipé de presses d’art graphique et offrant une résidence d’artistes. A ce jour, l’Atelier d’estampe a réalisé quelques 300 œuvres graphiques et une trentaine de folios d’art et de livres de bibliophilie.

A partir de 1997 Marsam a développé une activité éditoriale dans différents domaines – roman, poésie, essais, beaux livres et livres de jeunesse avec près de 600 titres.

Langages du Sud est née d’une passion pour le Maroc, ses traditions et ses richesses.
Résolument ancrée dans le territoire culturel africain, la maison d’édition et de production propose des contenus qui révèlent et valorisent la création contemporaine du continent et les diffuse au niveau international. Éditeur de livres, créateur de contenus multimédias pour les enfants, pour la culture et le développement durable, les ouvrages et plateformes digitales, les films et dessins animés, sont publiés en français, en anglais et en arabe. Les livres jeunesse et la poésie sont généralement bilingues. Les beaux livres sont bilingues ou trilingues (arabe, français, anglais).

La Librairie des Colonnes naquit un jour d’été 1949, sur le Boulevard, quand le monde entier se donnait rendez-vous à Tanger. Elle a été le lieu de passage de nombreux écrivains connus comme Genet, Beckett, Yourcenar et Bowles entre autres.

Pendant plus de 60 ans, la Librairie des Colonnes s’est imposée comme un lieu de culture, ouvert et pluriel, où les arts et les lettres se retrouvent.

Elle publie essentiellement des auteures marocaines

Yomad a vu le jour à la fin de l’année 1998

C’est l’une des plus grandes maisons d’édition spécialisée dans le livre pour enfants et jeunes.

Petite par ses moyens, mais grande par ses ambitions. Elle est tout d’abord le constat du peu de créations locales en matière de littérature pour la jeunesse. Il est vrai que les livres pour enfants made in ailleurs remplissent les rayons des librairies au Maroc, des livres dont les références sont totalement étrangères à la culture et à l’environnement de l’enfant marocain. Or, tout enfant a besoin pour se construire de planter racine dans ses repères pour vivre en phase avec sa société.

C’est dans cette optique que se dessine l’objectif premier de Yomad.

Retrouvez l'ensemble du catalogue ici

Tarik Éditions, maison d'édition indépendante marocaine basée à Casablanca, se veut engagée dans tous les débats qui animent la société contemporaine (droits de l'homme, économie, environnement...).

Sa ligne éditoriale explore donc les thèmes de l'histoire et de l'actualité, de la société et de la mémoire, tout en promouvant de nouvelles plumes.

Retrouvez l'ensemble du catalogue ici

Yanbow Al Kitab est une maison d’édition spécialisée en livres jeunesse, avec 100 titres au catalogue, en arabe et en français.

A sa création en 2006, elle voulait combler un vide au Maroc, à savoir la publication de livres avec un référent culturel marocain.

Par la suite, elle s’ouvre à une littérature universelle en traduisant des livres internationaux en langue arabe, et en publiant une littérature jeunesse marocaine moderne, reconnue à l’international par des prix décernés, et la sélection de The White Ravens, la Bibliothèque Nationale de France, de Munich, et autres…

Yanbow al Kitab, interpellée par la réalité du Maroc, est très engagée dans la sensibilisation à la lecture à travers des actions citoyennes et un programme d’animation et de formation : « Un livre, un enfant », « La Caravane de la lecture solidaire » et « Une bibliothèque-Une famille »

Yanbow al Kitab démocratise la lecture en publiant des livres de qualité au prix public de 10 dhs, 12 titres, et 220 000 livres publiés.

Retrouvez l'ensemble du catalogue ici. 

Patrimoine, Carnets de voyage, Nature, Photo, Poésie, Guides & Recherche…

Les éditions Sarrazines & Co invitent à découvrir la diversité du Maroc et souhaitent faire voyager entre nature et culture.

Les ouvrages publiés associent l’image sous toutes ses formes au mot dans tous ses états, pour le plus grand plaisir des yeux et de l’esprit.

empty